亚洲福利精品久久久久91|中文字幕乱码视频网|在线播放国产精品一区二区|亚洲成AV人片女在线观看

  • <label id="nsftt"></label>

          <bdo id="nsftt"></bdo>
              <object id="nsftt"><tt id="nsftt"><pre id="nsftt"></pre></tt></object>

              關于李存審教子文言文翻譯

              思而思學網(wǎng)

               李存審出身寒微,憑借戰(zhàn)功官至極品。他深知“生于憂患,死于安樂”的道理,留給后人一份最寶貴的遺產(chǎn)“破骨出鏃者凡百余”,他希望這些從他身體取出來的箭頭能時時告誡后代:今日富貴來之不易,在安逸的生活。下面是小編整理的。李存審教子文言文翻譯,歡迎閱讀!

              原文

              李存審出于寒微,嘗戒諸子曰:“爾父少提一劍去鄉(xiāng)里,四十年間,位極將相。其間出萬死獲一生者非一,破出鏃者凡百余!币蚴谝运鲦,命藏之,曰:“爾曹生于膏粱,當知爾父起家如此也。”

              翻譯

              李存審出身貧窮卑賤,他曾經(jīng)訓誡他的孩子們說:“你的父親年輕時帶一把劍離開家鄉(xiāng),四十年里,地位到達將相之高,在這中間,九死一生的情況絕不止一次,剖開骨頭從中取出箭頭的情況有上百余次.”于是,他把所取出的箭頭拿出給孩子們,令他們收藏起來,說:“你們出生在富貴人家,應該知道你們的父親是這樣起家的!焙⒆觽兌即饝。

              注釋

              1、出:出身。

              2、寒:貧困。

              3、微:地位低下。

              4、嘗:曾經(jīng)。

              5、少:年輕時。

              6、去:離開。

              7、鄉(xiāng)里:此指家鄉(xiāng)。

              8、極:達到。

              9、破:剖。

              10、鏃(zú):箭頭。

              11、凡:一共。

              12、因:于是。

              13、授:授給,給予。

              14、命:命令。

              15、藏:收藏,保存。

              16、爾曹:你們。

              17、膏粱:膏,肥肉。梁,精米。表示精美的膳食。本文指富貴人家。

              18、皆:都。

              19、諾:答應。

              20、李存審:五代時后唐的大將。

              中不可忘本,要努力有所作為。

              熱門推薦

              最新文章