亚洲福利精品久久久久91|中文字幕乱码视频网|在线播放国产精品一区二区|亚洲成AV人片女在线观看

  • <label id="nsftt"></label>

          <bdo id="nsftt"></bdo>
              <object id="nsftt"><tt id="nsftt"><pre id="nsftt"></pre></tt></object>

              關于文言文伯牙絕弦譯文翻譯注釋

              思而思學網(wǎng)

              原文:

              伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

              譯文

              伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽琴聲。伯牙彈琴的時候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙彈琴時,心里想到寬廣的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,宛如一望無際的江河在我面前流動!” 無論伯牙彈琴的時候心里想到什么,鐘子期都會清楚地道出他的心聲。鐘子期去世后,伯牙就此認為世界上再也沒有他的知音了。于是,他堅決地把自己心愛的琴摔破了,挑斷了琴弦,終生不再彈琴,以便絕了自己對鐘子期的思念。

                注釋

              1、善 :擅長,善于。

              2、鼓:彈奏。

              3、聽:傾聽。

              4、絕 :斷絕。

              5、志在高山 :心中想到高山。

              6、曰:說。

              7、善哉 :贊美之詞,有夸獎的意思。即"好啊" 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語氣詞,表示感嘆。

              8、峨峨 :高

              9、兮 :語氣詞,相當于“啊”。

              10、若 :像……一樣。

              11、洋洋:廣大。

              12、念 :心里所想的。

              13、必 :一定,必定。

              14、之:他。

              15、謂 :認為,以為。

              16、知音 :理解自己心意,有共同語言的人。

              17、乃 :就。

              18、復:再,又。

              19、弦:在這里讀作xián的音。

              20、志在流水:心里想到河流。

              21、陰:山北或水南為陰。反之,山南水北為陽。

              熱門推薦

              最新文章